国产嘿嘿嘿视频在线观看_国产一区二区不卡在线看_国产精品民宅偷窥盗摄_国产无遮挡18禁网站免费_成人AV一区二区电影在线观看_亚洲国产初高中生女AV_老熟妇性老熟妇性色变态_国产女精品视频网站免费_亚洲国产精品成人无码A片软件_国产在线无码精品无码,久久亚洲综合,欧美伦费免费全部午夜最新,人妻少妇邻居少妇好多水在线

400-617-8887

首頁(yè) > 關(guān)于我們 > 最新動(dòng)態(tài) > 行業(yè)新聞

【熱詞】一周雙語(yǔ)熱詞
發(fā)布時(shí)間:2024-07-05 17:30:39 | 瀏覽次數(shù):

      新的一天從雙語(yǔ)熱詞開始,,上周雙語(yǔ)熱詞,,雙語(yǔ)熱詞一覽:  


     1.亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)CEO Summit


  雙語(yǔ)例句:


  當(dāng)?shù)貢r(shí)間11月17日下午,國(guó)家主席習(xí)近平應(yīng)邀在亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)上發(fā)表題為《堅(jiān)守初心共促發(fā)展開啟亞太合作新篇章》書面演講,,強(qiáng)調(diào)中國(guó)將堅(jiān)定不移推動(dòng)構(gòu)建亞太命運(yùn)共同體,為亞太穩(wěn)定繁榮作出更多貢獻(xiàn),。


  President Xi Jinping underscored on Nov 17 that China is committed to promoting the building of an Asia-Pacific community with a shared future,and will do more to enhance the stability and prosperity of the Asia-Pacific.Xi made the remarks in a written speech,entitled Staying Committed to and Jointly Promoting Development to Bring Asia-Pacific Cooperation to New Heights,at the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)CEO Summit.


  2.中國(guó)(綿陽(yáng))科技城國(guó)際科技博覽會(huì)China(Mianyang)Science and Technology City International High-Tech Expo


  雙語(yǔ)例句:


  11月16日,,第十屆中國(guó)(綿陽(yáng))科技城國(guó)際科技博覽會(huì)在四川省綿陽(yáng)市開幕,。本屆科博會(huì)以“科技引領(lǐng)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)合作共享”為主題,,600余家高科技企業(yè)和機(jī)構(gòu)通過(guò)線上線下等方式參展參會(huì)。阿根廷應(yīng)邀擔(dān)任本屆科博會(huì)主賓國(guó),。


  The 10th China(Mianyang)Science and Technology City International High-Tech Expo commenced on Nov 16 in the city of Mianyang,southwest China's Sichuan Province.The expo,held under the theme--"Science and Technology Leading,Innovation and Entrepreneurship,Win-win Cooperation"--will see more than 600 high-tech companies and institutes participating both online and offline.Argentina is attending the 2022 edition of the expo as the guest country of honor.


  3.天舟五號(hào)貨運(yùn)飛船cargo spacecraft Tianzhou-5


  雙語(yǔ)例句:


  據(jù)中國(guó)載人航天工程辦公室消息,,搭載著天舟五號(hào)貨運(yùn)飛船的長(zhǎng)征七號(hào)遙六運(yùn)載火箭,,11月12日10時(shí)03分在我國(guó)文昌航天發(fā)射場(chǎng)準(zhǔn)時(shí)點(diǎn)火發(fā)射,,約10分鐘后,船箭成功分離并進(jìn)入預(yù)定軌道,,飛船太陽(yáng)能帆板順利展開工作,發(fā)射取得圓滿成功,。11月13日14時(shí)18分,,神舟十四號(hào)航天員乘組成功開啟天舟五號(hào)貨物艙艙門,,并于15時(shí)03分順利進(jìn)入天舟五號(hào)貨運(yùn)飛船,。


  The Long March-7 Y6 rocket,carrying Tianzhou-5,blasted off at 10:03 a.m.(Beijing Time)on Saturday from the Wenchang Spacecraft Launch Site in the southern island province of Hainan,according to the China Manned Space Agency(CMSA).After around 10 minutes,Tianzhou-5 separated from the rocket and entered its designated orbit.Its solar panels soon unfolded and began working.The CMSA declared the launch a complete success.The Shenzhou-14 crew opened the hatch door of Tianzhou-5 at 2:18 p.m.(Beijing Time)and entered the cargo spaceship at 3:03 p.m.on Sunday,the CMSA said.


  4.雜交水稻hybrid rice


  雙語(yǔ)例句:


  11月12日,,國(guó)家主席習(xí)近平向“雜交水稻援外與世界糧食安全”國(guó)際論壇發(fā)表書面致辭。該論壇當(dāng)日在北京舉行,,由國(guó)家國(guó)際發(fā)展合作署、農(nóng)業(yè)農(nóng)村部,、國(guó)家糧食和物資儲(chǔ)備局共同主辦,。


  Chinese President Xi Jinping delivered a written speech at the International Forum on Hybrid Rice Assistance and Global Food Security,which was held Saturday in Beijing.The forum was co-hosted by the China International Development Cooperation Agency,the Ministry of Agriculture and Rural Affairs,and the National Food and Strategic Reserves Administration. 


 文字|節(jié)選自China Daily 


 更多翻譯熱點(diǎn),請(qǐng)關(guān)注譯國(guó)譯民翻譯公司。