首頁 > 文件筆譯 > 標(biāo)書翻譯
標(biāo)書翻譯(bidding documents)是法律翻譯和商業(yè)翻譯的統(tǒng)一結(jié)合,。既要需要具備法律文件的嚴(yán)謹(jǐn)、標(biāo)準(zhǔn),,同時有翻譯過程中又需要使用極富影響力的商業(yè)用語,,全面的介紹自己公司的優(yōu)勢,,向投標(biāo)者提供對該工程的主要技術(shù)、質(zhì)量,、工期等要求文件的進(jìn)行高精準(zhǔn)的翻譯,,贏得投標(biāo)方的信任和好感。
標(biāo)書翻譯也是投標(biāo)人投標(biāo)編制投標(biāo)書(Bidding Documents)的依據(jù),,投標(biāo)人(Bidder)必須對招標(biāo)人(Tenderee)的標(biāo)書內(nèi)容進(jìn)行實質(zhì)性的響應(yīng),,否則被判定為無效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。按照國際規(guī)則,,必須將標(biāo)書翻譯為中文和英文雙語言的標(biāo)書,,如果產(chǎn)生歧義,以中文為準(zhǔn)或者以英文為準(zhǔn)須看甲方,,也就是采購方的通知,。
標(biāo)書翻譯語言:英語標(biāo)書翻譯、西班牙標(biāo)書翻譯,、葡萄牙標(biāo)書翻譯,、意大利標(biāo)書翻譯、俄語標(biāo)書翻譯,、韓語標(biāo)書翻譯,、日語標(biāo)書翻譯、德語標(biāo)書翻譯,、法語標(biāo)書翻譯,、芬蘭語標(biāo)書翻譯、越南標(biāo)書翻譯,、泰語標(biāo)書翻譯、荷蘭標(biāo)書翻譯
標(biāo)書翻譯范圍:SCI商務(wù)標(biāo)書翻譯,、政府采購標(biāo)書翻譯,、土木工程標(biāo)書翻譯、機(jī)電工程標(biāo)書翻譯,、技術(shù)標(biāo)書翻譯,、施工工程標(biāo)書翻譯、橋梁隧道標(biāo)書翻譯,、設(shè)備標(biāo)書翻譯,、經(jīng)濟(jì)標(biāo)書翻譯、裝飾工程標(biāo)書翻譯,、房屋建筑標(biāo)書翻譯,、道路工程標(biāo)書翻譯、工程標(biāo)書翻譯
標(biāo)書翻譯內(nèi)容
標(biāo)書翻譯內(nèi)容可分為三大部分:程序條款,、技術(shù)條款,、商務(wù)條款:
包含下列主要九項內(nèi)容:
a,、招標(biāo)邀請函
b、投標(biāo)人須知
c,、招標(biāo)項目的技術(shù)要求及附件
d,、投標(biāo)書格式
e、投標(biāo)保證文件
f,、合同條件(合同的一般條款及特殊條款)
g,、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范
h,、投標(biāo)企業(yè)資格文件
i,、合同格式