8月1日,,《中華人民共和國(guó)國(guó)家新聞出版署與約旦哈希姆王國(guó)文化部關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄》成功簽署,,中宣部副部長(zhǎng)張建春、約旦文化大臣海法·納賈爾代表雙方簽字,,標(biāo)志著中約經(jīng)典著作互譯出版項(xiàng)目正式啟動(dòng),。
這是中約出版界、文化界,、學(xué)術(shù)界共同推動(dòng)全球文明倡議落地的生動(dòng)體現(xiàn),,是亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃實(shí)施以來(lái)中國(guó)與亞洲國(guó)家組織實(shí)施的第12個(gè)雙邊互譯項(xiàng)目,也是在中阿百部典籍互譯工程框架下中國(guó)與阿拉伯國(guó)家簽署的第1份雙邊互譯協(xié)議,,對(duì)于促進(jìn)中阿兩大文明交流對(duì)話,、共同發(fā)展具有重要意義。
根據(jù)備忘錄,,中約雙方將在未來(lái)5年內(nèi),,共同翻譯出版25種兩國(guó)經(jīng)典著作,用更多的優(yōu)秀互譯作品促進(jìn)兩國(guó)人民加深理解,,增進(jìn)友誼,。
譯國(guó)譯民著作翻譯
譯國(guó)譯民集團(tuán)作為全球百?gòu)?qiáng)翻譯服務(wù)提供商,在經(jīng)典著作翻譯領(lǐng)域有著豐富的經(jīng)驗(yàn),翻譯的圖書 500 多部,,語(yǔ)種涵蓋英中,、法中、日中,、俄中等,;翻譯內(nèi)容廣泛,涉及心理,、經(jīng)管,、童書、財(cái)經(jīng),、人文,、小說(shuō)、動(dòng)漫,、社科等多個(gè)領(lǐng)域,。大部分書籍現(xiàn)已出版發(fā)行,并與國(guó)內(nèi)多個(gè)知名出版商開展過圖書翻譯合作項(xiàng)目,。
合作出版社(部分)
譯國(guó)譯民集團(tuán)致力于為用戶提供有競(jìng)爭(zhēng)力的語(yǔ)言服務(wù)方案,,推動(dòng)客戶的全球化發(fā)展,在語(yǔ)言翻譯領(lǐng)域,,譯國(guó)譯民可為用戶提供專業(yè),、高效、多樣化的語(yǔ)言翻譯服務(wù),。