眾所周知,,國(guó)外的醫(yī)療水平非常高超,,隨著我國(guó)國(guó)門的被打開(kāi),越來(lái)越多的人選擇去國(guó)外就醫(yī),。但國(guó)外的醫(yī)護(hù)人員中文水平一般,,很多醫(yī)學(xué)上的術(shù)語(yǔ)并不是很清楚,這個(gè)時(shí)候醫(yī)學(xué)翻譯就起了很大的作用,?!搬t(yī)學(xué)翻譯”這個(gè)詞在近幾年非常的火爆,國(guó)外的醫(yī)療造就了醫(yī)學(xué)翻譯的誕生,。接下來(lái)小譯就帶大家一起來(lái)了解下“醫(yī)學(xué)翻譯”吧,。
什么是醫(yī)學(xué)翻譯?
醫(yī)學(xué)翻譯就是將源語(yǔ)言的醫(yī)學(xué)詞匯或是句子翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言,,讓聽(tīng)者明白,。
醫(yī)學(xué)翻譯的原則是什么?
確保翻譯件的準(zhǔn)確性是每一位翻譯工作者必備的條件,。因醫(yī)學(xué)翻譯具有非常專業(yè)的術(shù)語(yǔ),,一個(gè)小錯(cuò)誤就會(huì)造成很大的醫(yī)療事故,因此對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯的要求就更加的嚴(yán)格,,一定要確保所翻譯的內(nèi)容必須完全符合原件的意思,。強(qiáng)調(diào)術(shù)語(yǔ)的簡(jiǎn)潔性是沒(méi)錯(cuò)的,,但絕不能為了簡(jiǎn)潔而簡(jiǎn)潔,簡(jiǎn)潔性的追求一定要以保證目標(biāo)語(yǔ)的準(zhǔn)確性為前提,。
醫(yī)學(xué)翻譯的分類有哪些,?
1、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)翻譯:人體解剖學(xué),,組織胚胎學(xué),,細(xì)胞生物學(xué),神經(jīng)生理學(xué),,生理學(xué),,病理學(xué),心理學(xué),,微生物學(xué)與免疫學(xué),,生物化學(xué),分子生物學(xué),,生物醫(yī)學(xué)工程,,生物診斷技術(shù),醫(yī)學(xué)遺傳學(xué),,預(yù)防醫(yī)學(xué),,流行病學(xué),醫(yī)學(xué)統(tǒng)計(jì)學(xué),,醫(yī)學(xué)保健,,護(hù)理學(xué)等。
2,、藥學(xué)翻譯:藥理學(xué),,毒理學(xué),生藥學(xué),,藥物化學(xué),,藥物分析學(xué),藥劑學(xué),,制劑處方及工藝,,原輔料來(lái)源及質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),藥品檢測(cè)報(bào)告,,生物制藥,,新藥急性毒性試驗(yàn),新藥慢性毒性試驗(yàn),,皮膚刺激試驗(yàn),,皮膚遺傳毒性試驗(yàn),生殖,,發(fā)育,,遺傳毒性試驗(yàn),,研究者手冊(cè),藥品說(shuō)明書,,藥品專利,。
3、臨床醫(yī)學(xué)翻譯:心血管內(nèi)科,,神經(jīng)內(nèi)科,,呼吸內(nèi)科,消化內(nèi)科,,腎內(nèi)科,,血管外科,腦外科,,普通外科,神經(jīng)外科,,泌尿外科,,腫瘤科,血液科,,骨科,,內(nèi)分泌科,婦產(chǎn)科,,男科,,兒科,眼科,,耳鼻喉科,,麻醉科,皮膚病與性病學(xué),,醫(yī)學(xué)檢驗(yàn),,康復(fù)醫(yī)學(xué),運(yùn)動(dòng)醫(yī)學(xué)等,。
4,、中醫(yī)藥翻譯:中醫(yī)基礎(chǔ)理論,中醫(yī)臨床醫(yī)學(xué),,中醫(yī)預(yù)防醫(yī)學(xué),,中醫(yī)養(yǎng)生學(xué),中醫(yī)診斷學(xué),,中醫(yī)方劑學(xué),,中西醫(yī)結(jié)合醫(yī)學(xué),中醫(yī)護(hù)理,,中醫(yī)骨傷科內(nèi)經(jīng),,藥用植物學(xué),,中藥鑒定學(xué),中藥資源學(xué),,中藥化學(xué),,中藥炮制學(xué),中藥藥劑學(xué),,中藥分析等,。
如何成為一名出色的醫(yī)學(xué)翻譯?
1,、知識(shí)的積累,。多讀醫(yī)學(xué)論文,遇到一些不太了解的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)可以用筆記錄,。利用大量的時(shí)間去做醫(yī)學(xué)知識(shí)的積累,,這才是你成為醫(yī)學(xué)翻譯的前提。
2,、漢語(yǔ)的邏輯,。加大邏輯性的練習(xí),多做一些改病句,、修辭運(yùn)用的題,,幫助你在漢語(yǔ)邏輯上有所突破。
3,、確保醫(yī)學(xué)翻譯的準(zhǔn)確性,。大家都知道,醫(yī)學(xué)翻譯承擔(dān)著非常重的角色,。他是能否安全的進(jìn)行治療的關(guān)鍵,。如果你在翻譯中出現(xiàn)了錯(cuò)誤,那么很可能就造成巨大的醫(yī)療事故,。因此,,做醫(yī)學(xué)翻譯必須要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,不能有絲毫的馬虎,。
更多關(guān)于醫(yī)學(xué)翻譯的資訊,,請(qǐng)關(guān)注譯國(guó)譯民翻譯公司。