国产嘿嘿嘿视频在线观看_国产一区二区不卡在线看_国产精品民宅偷窥盗摄_国产无遮挡18禁网站免费_成人AV一区二区电影在线观看_亚洲国产初高中生女AV_老熟妇性老熟妇性色变态_国产女精品视频网站免费_亚洲国产精品成人无码A片软件_国产在线无码精品无码,久久亚洲综合,欧美伦费免费全部午夜最新,人妻少妇邻居少妇好多水在线

400-617-8887

首頁(yè) > 關(guān)于我們 > 最新動(dòng)態(tài) > 行業(yè)新聞

大揭秘!翻譯界哪個(gè)領(lǐng)域最缺人才?果然是它們
發(fā)布時(shí)間:2024-07-03 16:56:07 | 瀏覽次數(shù):

哪些翻譯領(lǐng)域是最缺人才的呢,?

要回答這個(gè)問(wèn)題

我們必須從兩個(gè)方面考究,!


哪些翻譯領(lǐng)域最缺人才?,?

看兩點(diǎn)!

1.哪些行業(yè)的翻譯需求量大

2.哪些行業(yè)的翻譯一般譯員做不了或者還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的


技術(shù)工程、金融,、法律

這些行業(yè)對(duì)翻譯量的需求非常高

我們譯國(guó)譯民經(jīng)常接到國(guó)際工程、金融業(yè)等領(lǐng)域的翻譯業(yè)務(wù)

可見(jiàn)需求量真的不??!

翻譯+新型產(chǎn)業(yè)

01

 語(yǔ)言服務(wù)+新媒體

【短視頻】與【社交媒體】是當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)投資熱點(diǎn),,在2021年互聯(lián)網(wǎng)廣告形式里,短視頻牢牢占據(jù)第一位,。當(dāng)前視頻占整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)流量使用超過(guò)70%,,未來(lái)將進(jìn)一步上升,視頻數(shù)量的爆發(fā)性增長(zhǎng)也將極大的帶動(dòng)視頻翻譯,、字幕制作等語(yǔ)言服務(wù)的市場(chǎng)需求,,為語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)帶來(lái)新的機(jī)遇。

→(常見(jiàn)的翻譯需求:字幕翻譯(與制作),、配音,、腳本翻譯、聽(tīng)寫(xiě),、聽(tīng)譯等)


02

語(yǔ)言服務(wù)+生命科學(xué)

臨床試驗(yàn)正在變得越來(lái)越復(fù)雜多樣,,分布的國(guó)家也越來(lái)越多。為覆蓋更多不同種族的更多患者,,試驗(yàn)往往會(huì)在更多的國(guó)家/地區(qū)開(kāi)展,。

以新冠疫苗為例,中國(guó)已有21個(gè)新冠疫苗進(jìn)入臨床試驗(yàn)階段,。中國(guó)在新冠疫苗研發(fā),、生產(chǎn)、使用等方面均在積極開(kāi)展國(guó)際合作,,部分疫苗研發(fā)單位已經(jīng)與阿聯(lián)酋,、巴西、烏茲別克斯坦,、菲律賓,、巴基斯坦等20余個(gè)國(guó)家的相關(guān)機(jī)構(gòu)合作開(kāi)展臨床試驗(yàn)。這些臨床信息的交互都涉及到翻譯,。

→(常見(jiàn)翻譯需求:醫(yī)療器械翻譯,、臨床報(bào)告翻譯、醫(yī)藥翻譯,、遠(yuǎn)程醫(yī)療及網(wǎng)絡(luò)研討會(huì)(口譯)等)


03

語(yǔ)言服務(wù)+人工智能

人工智能技術(shù)在語(yǔ)言服務(wù)全流程的運(yùn)用,,使得傳統(tǒng)語(yǔ)言服務(wù)面臨變革與挑戰(zhàn),這將改變傳統(tǒng)語(yǔ)言服務(wù)企業(yè)的生產(chǎn)和管理模式,,延伸語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)鏈,,大幅提升效率。所以翻譯服務(wù)和人工智能是一對(duì)相愛(ài)相殺的好伙伴:機(jī)器翻譯對(duì)人工翻譯造成了一定沖擊,,但是人工智能也更好地促進(jìn)了翻譯服務(wù)行業(yè)的發(fā)展

→(常見(jiàn)翻譯需求:多語(yǔ)言語(yǔ)音采集,、數(shù)據(jù)標(biāo)注、語(yǔ)料庫(kù)翻譯等)


04

語(yǔ)言服務(wù)+游戲

伴隨著游戲行業(yè)的全球化發(fā)展,,如今的本地化工作已經(jīng)不僅僅局限在單純的內(nèi)容翻譯,,專(zhuān)業(yè)的本地化團(tuán)隊(duì)還可以根據(jù)不同的發(fā)行市場(chǎng),,針對(duì)性和創(chuàng)造性地對(duì)游戲內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)改編,在保持游戲原汁原味的同時(shí),,融入符合當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的元素和內(nèi)容,更利于游戲的全球化發(fā)行,。比如米哈游旗下的熱門(mén)手游《崩壞·星穹鐵道》中,,就有“叔叔我啊”的字幕,成功融入了中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的流行元素,。

→(常見(jiàn)翻譯需求:游戲本地化,、配音、網(wǎng)站翻譯,、用戶反饋翻譯等)


05

語(yǔ)言服務(wù)+區(qū)塊鏈隨著區(qū)塊鏈技術(shù)和生態(tài)的快速發(fā)展,,基于Token激勵(lì)的去中心化組織模式邊的越來(lái)越有商業(yè)價(jià)值,成為了資源整合和價(jià)值共享的最有效途徑,。如果結(jié)合區(qū)塊鏈和人工智能打造語(yǔ)言服務(wù)的生態(tài)體系,,就能成為商業(yè)價(jià)值的放大器,更好地為信息全球全球化傳播和交流協(xié)作賦能,。

→(常見(jiàn)翻譯需求:項(xiàng)目書(shū)翻譯,、白皮書(shū)翻譯、網(wǎng)站本地化等)


小編給大家安利一個(gè)非常有錢(qián)途的方向,!

奢侈品翻譯

據(jù)專(zhuān)業(yè)人士介紹目前奢侈品翻譯領(lǐng)域較為空缺,,

7749單詞 約620歐元

折合人民幣4800左右


某國(guó)外翻譯機(jī)構(gòu)的奢侈品翻譯訂單

也就是說(shuō)!??!

一個(gè)月翻譯大概1.5w

單詞月收入就能過(guò)萬(wàn)!,!

假如你是個(gè)龜速選手

一天翻2000單詞也該翻完了吧

這樣說(shuō)來(lái)

一個(gè)月只需要工作一周

剩下的時(shí)間都可以用來(lái)吃喝玩樂(lè)

豈不美哉~

總的來(lái)說(shuō),,就國(guó)內(nèi)奢侈品市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)來(lái)看,未來(lái)需求有增無(wú)減,。作為高端消費(fèi)市場(chǎng),,客戶對(duì)譯文質(zhì)量重視,出價(jià)較高,,無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,!這樣的寶藏機(jī)會(huì),你還不心動(dòng)嗎,!