11月4日下午,由譯國譯民集團(tuán)主辦的“外語+法律”新興交叉學(xué)科融合發(fā)展研討會于福州圓滿召開,。本次研討會特邀中國政法大學(xué)張法連教授,、甘肅政法大學(xué)唐麗玲教授、中南財經(jīng)政法大學(xué)朱勇教授及全國各地院校領(lǐng)導(dǎo)老師共聚譯國譯民集團(tuán),,以外語與法律學(xué)科的融合與發(fā)展為核心議題,,旨在推進(jìn)涉外法治人才培養(yǎng)相關(guān)學(xué)科建設(shè),站在新興交叉學(xué)科融合發(fā)展的高度,,創(chuàng)新探討“外語+法律”復(fù)合型外語專業(yè)人才培養(yǎng)體系,推動國家涉外法治發(fā)展,,服務(wù)中國法治國際傳播,、法治外交、對外開放等國家戰(zhàn)略需求,。
會議伊始,,譯國譯民集團(tuán)董事長林世宋先生做了致辭發(fā)言。對前來參會的各位領(lǐng)導(dǎo)老師們表示了歡迎,,也對一直關(guān)注和支持譯國譯民發(fā)展的伙伴院校表達(dá)了誠摯的感謝,。譯國譯民集團(tuán)作為一個成立20年的翻譯公司,一直關(guān)注語言服務(wù)行業(yè)以及外語專業(yè)的發(fā)展與建設(shè),。談及目前外語專業(yè)面臨的轉(zhuǎn)型問題,,譯國譯民集團(tuán)愿盡綿薄之力為大家搭建一個可以暢所欲言,共同交流探討的平臺,,助力外語專業(yè)發(fā)展和教師隊伍建設(shè),。
主旨發(fā)言正式開始,,首位發(fā)表講話的是中國法律英語教學(xué)與測試研究會會長、中國政法大學(xué)錢端升講座教授張法連教授,,發(fā)言的主題為“服務(wù)國家涉外法治戰(zhàn)略,,法律外語大有可為”。張教授認(rèn)為,,講好中國法律故事,,首要條件是用外語講,法學(xué)和外語必須結(jié)合起來,,也為在座的老師生動闡釋了“外語+法律”,,為什么是法律,因為兩者之間具有的天然聯(lián)系,。張教授同時呼吁各高校外語學(xué)院要瞄準(zhǔn)國家戰(zhàn)略需求,,要做好相應(yīng)的法律外語學(xué)科規(guī)劃,重視法律翻譯實踐教學(xué),,培養(yǎng)“外語+法律”復(fù)合型高端涉外法治人才,;要發(fā)揮法律英語的基礎(chǔ)性先導(dǎo)作用,加速設(shè)置法律英語和法律翻譯專業(yè),,努力提升中國法治國際傳播精準(zhǔn)性,,切實做出貢獻(xiàn)。
茶歇過后,,中南財經(jīng)政法大學(xué)朱勇教授發(fā)表了題為“新時代涉外法治人才培養(yǎng)體系研究”的講話,,講話中進(jìn)一步闡釋了新時代培養(yǎng)涉外法治人才的重要性和戰(zhàn)略意義,厘清涉外法治人才的內(nèi)涵,,不是“涉外”和“法治”,,“外語”和“法律”的簡單相加,而是有機(jī)融合,。朱勇教授更詳細(xì)介紹了涉外法治人才培養(yǎng)體系和方案,,以及法律英語師資培訓(xùn),為在座的老師們提供了很多具有參考意義的寶貴建議,。
緊接著,,甘肅政法大學(xué)唐麗玲教授發(fā)表了題為“新文科建設(shè)背景下高校外語教師轉(zhuǎn)型發(fā)展的可行性路徑分析”的講話,唐教授為大家講述了自己從普通英語教學(xué)向法律英語教學(xué)轉(zhuǎn)型的親身經(jīng)歷,,言語中無不透露著對法律英語學(xué)科的熱愛和對法律英語教學(xué)及同學(xué)們的深情,,唐教授樸實親切的發(fā)言干貨滿滿,為更多外語專業(yè)老師積極轉(zhuǎn)型提供了非常具有鼓舞性的指導(dǎo)意見,,唐教授也詳細(xì)分享了自己在法律英語教學(xué),、課程建設(shè)、專業(yè)人才培養(yǎng)方案修訂,、法律英語師資隊伍培養(yǎng)等方面的經(jīng)驗,。幾位專家的主旨發(fā)言為參會者們呈現(xiàn)了一場精彩的學(xué)術(shù)盛宴,!
在此之后,研討會進(jìn)入問答環(huán)節(jié),,為在座的老師們提供了和專家面對面答疑解惑的機(jī)會,。老師們踴躍提問,氣氛熱烈,。在場專家,、院校領(lǐng)導(dǎo)老師們暢所欲言,在交流中互相啟發(fā),。至此,,“外語+法律”新興交叉學(xué)科融合發(fā)展研討會圓滿結(jié)束。感謝所有到場的專家,、院校領(lǐng)導(dǎo)老師們,。期待之后更多的互動與交流。